Người phụ nữ tại Point Zero - Wikipedia


Người phụ nữ tại điểm số không
 Người phụ nữ ở điểm số 1 1st eng ed.jpg

Phiên bản đầu tiên (tiếng Anh)

Tác giả Nawal El Saadawi
Tên gốc Emra ' a enda noktat el sifr
Translator Sherif Hetata
Quốc gia Ai Cập
Ngôn ngữ Tiếng Ả Rập
Thể loại Books Ltd.

Ngày xuất bản

1975

Xuất bản bằng tiếng Anh

1983
Loại phương tiện In (bìa cứng và bìa mềm) ] Các trang 114
ISBN 980-1-84277-872-2

Người phụ nữ tại điểm số không (tiếng Ả Rập: BẮT ĐẦU [199090][1990] Emra'a enda noktat el sifr ) là một cuốn tiểu thuyết của Nawal El Saadawi xuất bản bằng tiếng Ả Rập năm 1975. Cuốn tiểu thuyết dựa trên cuộc gặp gỡ của Saadawi với một nữ tù nhân trong Nhà tù Qanatir và là cuốn đầu tiên- tài khoản cá nhân của Firdaus, một nữ sát nhân đã đồng ý kể câu chuyện cuộc đời cô trước khi bị xử tử. Cuốn tiểu thuyết tìm hiểu các vấn đề của sự khuất phục phụ nữ, cắt bao quy đầu nữ và tự do của phụ nữ trong một xã hội gia trưởng.

Bối cảnh [ chỉnh sửa ]

Vào cuối năm 1972, Saadawi bị cách chức Giám đốc Giáo dục Sức khỏe và Tổng Biên tập của ] tạp chí sau khi xuất bản Phụ nữ và tình dục . Cô bắt đầu nghiên cứu về bệnh thần kinh ở phụ nữ Ai Cập, trong thời gian đó, cô đã gặp một bác sĩ tại nhà tù Qanatir, người đã nói chuyện với cô về các tù nhân, bao gồm một nữ tù nhân đã giết một người đàn ông và bị kết án treo cổ. Saadawi thích thú gặp gỡ người phụ nữ và đến thăm nhà tù, và đồng nghiệp của cô đã sắp xếp để cô tiến hành nghiên cứu tại nhà tù Qanatir vào mùa thu năm 1974. Saadawi đến thăm nhiều phụ nữ trong phòng giam và trong phòng khám tâm thần và có thể tiến hành hai mươi -một nghiên cứu sâu về trường hợp cho ấn phẩm năm 1976 của cô, Phụ nữ và bệnh thần kinh ở Ai Cập nhưng Firdaus vẫn là "một người phụ nữ xa cách." [1] Firdaus bị xử tử năm 1974, nhưng cô đã để lại ảnh hưởng lâu dài đến Saadawi , người nói rằng cô không thể nghỉ ngơi cho đến khi cô viết về câu chuyện của Firdaus và hoàn thành cuốn tiểu thuyết trong một tuần. [2] Saadawi mô tả Firdaus là một vị tử đạo và nói rằng cô ngưỡng mộ cô bởi vì, "Rất ít người sẵn sàng đối mặt với cái chết vì một nguyên tắc. " [3] Sau đó, khi Saadawi bị giam cầm tại Qanatir vào năm 1981 vì các vi phạm chính trị, cô đã phản ánh rằng cô sẽ tìm kiếm Firdaus trong dân số nhà tù, không thể tin rằng người phụ nữ đã truyền cảm hứng cho mình rất nhiều đã chết. [19659036] Lịch sử xuất bản [ chỉnh sửa ]

Ban đầu, các nhà xuất bản Ai Cập từ chối cuốn sách và ấn bản đầu tiên được xuất bản ở Lebanon vào năm 1975. [5] Woman at Point Zero sau đó đã được xuất bản trong hai mươi hai ngôn ngữ. [6] Bản dịch tiếng Anh ban đầu được xuất bản năm 1983 bởi Zed Books Ltd. tại London và Phòng 400 ở New York.

Tóm tắt cốt truyện [ chỉnh sửa ]

Mỗi người đàn ông tôi từng làm quen với tôi nhưng chỉ có một mong muốn: nâng tay tôi lên và đập xuống mặt. [19659044] - Firdaus

Cuốn tiểu thuyết mở đầu với một bác sĩ tâm thần đang nghiên cứu các tù nhân tại nhà tù của phụ nữ. Bác sĩ của nhà tù nói về một người phụ nữ, Firdaus, người không giống bất kỳ kẻ giết người nào trong tù: cô hiếm khi ăn hoặc ngủ, cô không bao giờ nói chuyện, cô không bao giờ chấp nhận du khách. Cô cảm thấy chắc chắn người phụ nữ không có khả năng giết người, nhưng cô đã từ chối ký bất kỳ lời kêu gọi nào thay cho cô. Bác sĩ tâm thần thực hiện một số nỗ lực để nói chuyện với cô ấy, nhưng Firdaus từ chối. Sự từ chối này khiến bác sĩ tâm thần gặp khủng hoảng về sự tự tin. Cô trở nên mệt mỏi với ý tưởng rằng Firdaus tốt hơn chính mình, và có thể tốt hơn cả tổng thống, người mà cô đã từ chối gửi đơn kháng cáo tới. Khi bác sĩ tâm thần rời khỏi người quản giáo đến với cô bằng một tin nhắn khẩn cấp: Firdaus muốn nói chuyện với cô. Khi gặp nhau, Firdaus kịp thời bảo cô đóng cửa sổ, ngồi xuống và lắng nghe. Cô giải thích rằng cô sẽ bị xử tử tối hôm đó và cô muốn kể câu chuyện cuộc đời mình.

Firdaus mô tả một tuổi thơ nghèo khó trong một cộng đồng nông nghiệp. Cô nhớ lại rằng cô đã bối rối bởi sự chênh lệch giữa các hành động của cha cô, chẳng hạn như đánh mẹ cô, và sự cống hiến của anh cho đức tin Hồi giáo. Những ngày đó là những ngày tương đối hạnh phúc, khi cô được gửi ra cánh đồng để làm việc và chăm sóc những con dê. Cô thích tình bạn của một cậu bé tên Mohammadain, người mà cô đóng vai "cô dâu chú rể", và mô tả cuộc gặp gỡ đầu tiên của cô với sự kích thích âm vật. Một ngày nọ, mẹ của Firdaus gửi cho một người phụ nữ với một con dao, người đã cắt xén bộ phận sinh dục của cô. Từ thời điểm đó, Firdaus được phân công công việc trong nhà. Chú của Firdaus bắt đầu có hứng thú tình dục với cô ấy và cô ấy mô tả sự thiếu nhạy cảm âm vật mới của cô ấy, lưu ý: "Anh ấy đã làm với tôi những gì Mohammadain đã làm với tôi trước đây. Thực tế, anh ấy còn làm nhiều hơn thế, nhưng tôi không còn cảm nhận được cảm giác khoái cảm mãnh liệt tỏa ra từ một bộ phận chưa biết và quen thuộc của cơ thể tôi. ... Cứ như thể tôi không thể nhớ lại chính xác vị trí mà nó từng phát sinh, hay như một phần của tôi, bản thể của tôi, đã biến mất và sẽ không bao giờ trở lại. "

Sau cái chết của mẹ và cha cô, Firdaus được chú của cô đưa đến, người đưa cô đến trường tiểu học. Firdaus yêu trường học. Cô duy trì mối quan hệ thân thiết với chú mình, người tiếp tục quan tâm đến tình dục của cô. Sau khi Firdaus nhận được giấy chứng nhận ở trường tiểu học, khoảng cách giữa chú và cháu gái tăng lên, và chú của cô kết hôn và rút tất cả tình cảm và sự chú ý. Căng thẳng giữa Firdaus và dì của cô xây dựng cho đến khi Firdaus được đưa vào trường nội trú, nơi Firdaus yêu một nữ giáo viên tên là Miss Iqbal, người mà cô cảm thấy có mối liên hệ với nhau, nhưng Iqbal giữ cô ở một bên và không bao giờ cho phép cô ấy đến gần

Sau khi tốt nghiệp, dì của Firdaus thuyết phục chú của mình sắp xếp cuộc hôn nhân của mình với Sheikh Mahmoud, một "người đàn ông đạo đức" cần một người vợ ngoan ngoãn. Firdaus cân nhắc việc chạy trốn nhưng cuối cùng cũng chịu khuất phục trước cuộc hôn nhân. Mahmoud đẩy lùi cô ấy, anh ấy bốn mươi tuổi và bị đau ở cằm chảy mủ. Anh ta ở nhà cả ngày, điều khiển mọi hành động của Firdaus và bắt đầu hành hạ cô.

Firdaus chạy trốn và lang thang trên đường phố một cách vô vọng cho đến khi cô dừng lại nghỉ ngơi tại một quán cà phê. Chủ sở hữu, Bayoumi, cung cấp trà của cô ấy và một nơi để ở cho đến khi cô ấy tìm được một công việc. Firdaus chấp nhận. Sau vài tháng, Firdaus nói với anh rằng cô muốn tìm một công việc và nơi ở riêng. Bayoumi ngay lập tức trở nên hung bạo và đánh đập cô một cách dã man. Anh ta bắt đầu nhốt cô vào ban ngày và cho phép bạn bè lạm dụng, lăng mạ và hãm hiếp cô. Cuối cùng, Firdaus có thể tranh thủ sự giúp đỡ của một nữ hàng xóm, người gọi thợ mộc mở cửa, cho phép cô trốn thoát.

Khi đang chạy trốn, Firdaus gặp bà chủ Sharifa Salah el Dine, người đưa cô vào nhà thổ của mình như một gái điếm cao cấp. Cô nói với Firdaus rằng tất cả đàn ông đều giống nhau và cô phải khó khăn hơn cuộc sống nếu cô muốn sống. Để đổi lấy việc làm trong nhà thổ Firdaus của Sharifa được tặng quần áo đẹp và thức ăn ngon, nhưng cô không có niềm vui trong cuộc sống. Một buổi tối, cô tình cờ nghe được cuộc cãi vã giữa Sharifa và ma cô của cô, Fawzy, người muốn lấy Firdaus làm của mình. Họ cãi nhau, và Fawzy áp đảo Sharifa và cưỡng hiếp cô. Firdaus nhận ra rằng ngay cả Sharifa cũng không có sức mạnh thực sự và cô bỏ chạy.

Tôi biết rằng [prostitution] đã được phát minh bởi đàn ông và đàn ông kiểm soát cả thế giới của chúng ta, thế giới trên trái đất và thế giới. Đàn ông đó buộc phụ nữ phải bán thân xác của họ với giá, và đó là cơ thể được trả lương thấp nhất của một người vợ. Tất cả phụ nữ đều là gái mại dâm bằng cách này hay cách khác.

- Firdaus

Firdaus đang lang thang trong bóng tối và mưa khi cô được một người lạ đón về nhà. Anh ta ngủ với cô ta, nhưng anh ta không ghê tởm như những người đàn ông khác mà cô ta xử lý trong nghề nghiệp của mình, và sau khi họ làm xong, anh ta đưa cho cô ta một tờ 10 bảng. Đây là một khoảnh khắc thức tỉnh đối với Firdaus, và cô nhớ lại rằng, "đã giải quyết được sự đố kị trong một khoảnh khắc nhanh chóng, quét sạch, xé bỏ tấm vải liệm che đậy một sự thật mà tôi đã trải nghiệm khi còn là một đứa trẻ, lần đầu tiên Cha tôi đã cho tôi một đồng xu để giữ trong tay và là của tôi ". Firdaus nhận ra rằng cô có thể phát huy sức mạnh của mình đối với đàn ông bằng cách từ chối họ, và có thể buộc đàn ông phải nhượng bộ theo ý của cô bằng cách tự đặt tên cho mình; cô có được sự tự tin và sớm trở thành một gái điếm giàu có và được săn đón. Cô thuê một đầu bếp và một trợ lý, làm việc bất cứ lúc nào cô muốn và nuôi dưỡng tình bạn mạnh mẽ. Một ngày nọ, bạn của cô Di'aa nói với cô rằng cô không đáng kính trọng. Sự xúc phạm này có tác động chói tai và ngay lập tức đối với Firdaus, người nhận ra rằng cô không còn có thể làm nghề mại dâm. Cô nhận một công việc tại một văn phòng địa phương và từ chối cung cấp cơ thể của mình cho các quan chức cao hơn để thăng chức hoặc tăng lương. Mặc dù Firdaus tin rằng công việc mới của cô sẽ mang lại sự tôn trọng, cô kiếm được ít tiền hơn đáng kể so với khi làm nghề mại dâm và sống trong điều kiện tồi tàn. Hơn nữa, công việc văn phòng của cô ấy mang lại cho cô ấy sự tự chủ hoặc tự do nhỏ bé mà cô ấy đánh giá rất cao. Cuối cùng cô phải lòng Ibrahim, một đồng nghiệp và chủ tịch cách mạng, người mà cô phát triển một mối liên hệ tình cảm sâu sắc. Nhưng khi Ibrahim tuyên bố đính hôn với con gái của chủ tịch, người rõ ràng đã được thiết kế để giúp đỡ sự nghiệp của mình, Firdaus nhận ra rằng anh ta không đáp lại tình cảm của cô và chỉ sử dụng cô cho tình dục.

Bị nghiền nát và vỡ mộng, Firdaus trở lại với nghề mại dâm, và một lần nữa tích lũy được sự giàu có lớn và trở nên có ảnh hưởng lớn. Thành công của cô thu hút sự chú ý của ma cô Marzouk, người có nhiều mối liên hệ chính trị và đe dọa cô bằng hành động của cảnh sát. Anh ta liên tục đánh đập Firdaus và buộc cô ta cho anh ta phần trăm thu nhập lớn hơn. Firdaus quyết định rời đi và nhận một công việc khác, nhưng Marzouk chặn đường và nói với cô rằng cô không bao giờ có thể rời đi. Khi anh ta rút một con dao, Firdaus lấy nó và đâm chết anh ta.

Cao với ý thức về sự tự do mới của mình, Firdaus đi dạo trên đường cho đến khi cô được một hoàng tử Ả Rập cao cấp, người mà cô từ chối cho đến khi anh ta đồng ý với mức giá 3.000 bảng của cô. Ngay khi giao dịch kết thúc, cô nói với anh rằng cô đã giết một người đàn ông. Anh không tin cô, nhưng cô sợ anh đến mức bị thuyết phục. Hoàng tử đã bắt cô và Firdaus bị kết án tử hình. Firdaus nói rằng cô đã bị kết án tử hình vì họ sợ để cô sống, vì "Cuộc sống của tôi có nghĩa là cái chết của họ. Cái chết của tôi có nghĩa là cuộc sống của họ. Họ muốn sống." Khi cô đang kết thúc câu chuyện của mình, cảnh sát vũ trang đến tìm cô, và bác sĩ tâm thần ngồi đó, sững sờ, khi Firdaus bị bắt để bị xử tử, và nhận ra rằng Firdaus có lòng can đảm hơn cô.

Ý nghĩa và sự tiếp nhận văn học [ chỉnh sửa ]

Các nhà phê bình đã ca ngợi Saadawi vì đã vạch trần sự khuất phục của phụ nữ trong xã hội Trung Đông, nhưng Wen-Chin Ouyang lưu ý rằng tác phẩm của Saadawi Các nước phương Tây bị các nhà phê bình Ả Rập coi là nghi ngờ, họ cho rằng Saadawi duy trì các định kiến ​​tiêu cực của phương Tây về bạo lực và thống trị nam giới Hồi giáo Ả Rập và rằng công việc của cô đã bị lãng quên do những thiếu sót trong văn học của nó. [7]

chỉnh sửa ]

  1. ^ Saadawi, "Lời nói đầu của tác giả", Người phụ nữ tại Point Zero, tháng 9 năm 1983
  2. ^ Saadawi, Nawal El và Angela Johnson. "Phát biểu tại Point Zero: [off our backs] Nói chuyện với Nawal El Saadawi." Tắt lưng của chúng tôi 22.3 (tháng 3 năm 1992): 1. Rpt. trong phê bình văn học đương đại. Ed. Jeffrey W. Hunter. Tập 196. Detroit: Gale, 2005. Trung tâm tài nguyên văn học. Web. Ngày 17 tháng 7 năm 2011
  3. ^ Saadawi, Nawal El và George Lerner. "Nawal El Saadawi: 'Đối với chúng tôi, Giải phóng phụ nữ là sự ra mắt của tâm trí'." Tiến bộ 56,4 (tháng 4 năm 1992): 32 trận35. Rpt. trong phê bình văn học đương đại. Ed. Jeffrey W. Hunter. Tập 196. Detroit: Gale, 2005. Trung tâm tài nguyên văn học. Web. Ngày 17 tháng 7 năm 2011
  4. ^ Saadawi, "Lời nói đầu của tác giả", Người phụ nữ tại Point Zero, tháng 9 năm 1983
  5. ^ Saadawi, Nawal El và Jennifer Cohen. "'Nhưng có một số nghệ thuật với bạn': Một cuộc phỏng vấn với Nawal El Saadawi." Văn học và Y học 14.1 (1995): 60 Hóa71. Rpt. trong phê bình văn học đương đại. Ed. Jeffrey W. Hunter. Tập 284. Detroit: Gale, 2010. Trung tâm tài nguyên văn học. Web. Ngày 17 tháng 7 năm 2011
  6. ^ Saadawi, Nawal El, Peter Hitchcock và Sherif Hetata. "Sống cuộc đấu tranh: Nawal El Saadawi nói về việc viết và kháng chiến với Sherif Hetata và Peter Hitchcock." Chuyển tiếp 61 (1993): 170 bóng179. Rpt. trong phê bình văn học đương đại. Ed. Jeffrey W. Hunter. Tập 284. Detroit: Gale, 2010. Trung tâm tài nguyên văn học. Web. Ngày 17 tháng 7 năm 2011
  7. ^ "Nawal El Saadawi." Phê bình văn học đương đại. Ed. Jeffrey W. Hunter. Tập 284. Detroit: Gale, 2010. Trung tâm tài nguyên văn học. Web. Ngày 17 tháng 7 năm 2011

Biên tập viên SparkNotes. (2006). SparkNote về người phụ nữ tại Point Zero. Truy cập ngày 30 tháng 4 năm 2014, từ http://www.sparknotes.com/lit/pointzero/

Liên kết ngoài [ chỉnh sửa ]


visit site
site

Comments